首页 > 早教 > 智力发展 > 瑞龙吟送梅津翻译

瑞龙吟送梅津翻译

来源:亲亲育儿家    阅读: 2.23W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

瑞龙吟送梅津翻译,这是宋代词人吴文英在苏州时为尹焕由运判升为左司郎官人京践行而作的一首送别词,此词写法极为别致,并不直打惜别之情,下面一起来赏析下吧。

瑞龙吟送梅津翻译

瑞龙吟·送梅津

宋-吴文英

黯分袖。肠断去水流萍,住船系柳。吴宫娇月娆花,醉题恨倚,蛮江豆蔻。

吐春绣。笔底丽情多少,眼波眉岫。新园锁却愁阴,露黄漫委,寒香半亩。

还背垂虹秋去,四桥烟雨,一宵歌酒。犹忆翠微携壶,乌帽风骤。西湖到日,重见梅钿皱。谁家听、琵琶未了,朝骢嘶漏。印剖黄金籀。待来共凭,齐云话旧。莫唱朱樱口。生怕遣、楼前行云知后。泪鸿怨角,空教人瘦。

翻译:

分手的瞬间,止不住神色黯然。令人肝肠寸断,这一去似浮萍在水中漂转,恨不得船只停止启动,缆绳牢系垂柳的躯干。吴地的故宫林苑,还有闭月羞花的娇艳,醉酒时泼墨挥毫,倚声低唱别时的恨憾,赠别南方江滨的少女,二月初时的豆蔻华年。

锦心绣口,吐出的是春天的秀美芊绵。笔底写出绮艳情思,千言万语难以估算,眼神,如澄波流盼眉峰,似山峦淡远。这里新筑的园林闭锁,锁住的是满载离愁的阴云一片,连露珠都映出黄色,青枝绿叶萎缩枯干,只有寒风飘洒幽香在半亩庭院中弥漫。

然而你背对垂虹桥,面向秋风扬帆去远,第四桥边,烟的幕布,雨的帷帘,忘不了通宵达旦,轻歌曼舞,灯红酒阑。忘不了九日齐山登高。翠微路上携壶纵览,乌纱帽突然坠落,是秋风乍起狂吹乱卷。待到你的征帆靠向西湖的堤岸,再次见到梅子的钗钿,插在簪环,已皱蹙不堪。听,这是谁家的门巷,琵琶的音声连绵不断,上朝的骏马奔驰嘶鸣着把更漏声遮掩。黄金大印,把籀文刻满。但总有一天你会重游旧地,并肩倚凭西向的栏杆,再登上齐云楼绝顶倾吐别后的思念。为此莫许樱唇绣口,唱出相思的情感。怕的是空际行云,会把歌声送往妆楼的窗前。再让回归的大雁捎来泪水,让凄厉的角声唱出哀怨结果,白白地使人消瘦,瘦得比黄花更加可怜。

瑞龙吟送梅津翻译

注释:

梅津:即尹焕,字惟晓,号梅津,山阴人。与梦窗亲兄翁逢龙为同榜进士,也是词人的好友

黯:黑。

分袖:分手,分别。

肠断:形容极度哀痛,好像肠子都寸寸断裂了。

流萍:漂萍,指人像萍叶一样浮于水面而漂流无定。

住船系柳:化用许浑《晚泊七里滩》:“天晚日沉沉,归舟系柳阴。”

吴宫:古代吴国的宫苑。

娇:一本作“晓”。

蛮江:泛指南方少数民族聚居地带之江水。

豆蔻(kòu):植物名,又名草果。春夏间开黄白色花。此处用于比喻少女。

岫(xiù):峰峦。

露黄漫委:“黄”字后面一本有“迷”字,一本有“半”字。

四桥:苏州甘泉桥,一名第四桥。因泉水甜美,唐宋时经品评为全国第四位,故名甘泉。

携壶:化用杜牧《九日齐山登高》:“江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。"

乌帽:用孟嘉落帽故事。

梅钿(diàn):杨铁夫《吴梦窗词笺释》:“妇女摘晦子以钿簪之,曰梅钿。”

骢:毛色青白相间的马。

黄金:印,黄金印。

籀(zhòu):籀文,古代一种书体,即大篆。相传周宣王时太史籀所造,后多用于印文。

齐云:即齐云楼。

樱口:形容美女惯用词之一。

行云:响遏行云。

泪:一本作“唳”,指鹤、雁鸣叫声。

角:古代管乐器,形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革制成,亦有铜制者。发声哀厉高亢。

瑞龙吟送梅津翻译 第2张

赏析:

这首词为送别词。细研此词,在作法上与一般送别词有别,词中虽写自己送别友人梅津,但中间穿插友人昔日在苏州之情事,既有与妾相恋之事,又有与其相别之情,笔墨驰骋,来去纵横。在章法上更是时空交错,人事交织,虚实相间。

词的上片叙述作者在岸边送别友人尹焕的情景;中片为尹焕的爱人设语,抒写离情别意;下片劝告尹焕入朝后,不要忘记吴中旧人。此词写法极为别致。词人并不直打惜别之情,而是通过“居者”与“行者”两方面加以展开,词人却“置身题外”,只在关键时刻作画外的旁白或略加感叹。

此词写送别,然实笔少,虚笔多,尤其最后三韵,多处用典只言此次饯别未请梅津小妾事,显得繁复,词意欠精,令人有琱缋满眼、绚辞累积之感。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动