首页 > 早教 > 智力发展 > 横溪堂春晓古诗翻译

横溪堂春晓古诗翻译

来源:亲亲育儿家    阅读: 2.62K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

横溪堂春晓古诗翻译,横溪堂春晓这首古诗是宋朝的一位诗人所作,这首诗所描述的景色一看就知道是春天的景色,我们可以从这首诗中看到宋朝时期的春天的田间景色。

横溪堂春晓古诗翻译

横溪堂春晓

虞似良 〔宋代〕

一把青秧趁手青,轻烟漠漠雨冥冥。

东风染尽三千顷,白鹭飞来无处停。

译文

将一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬间变得青葱。就好似农夫的手,将它染绿。天空中,飘洒着朦胧如烟的细雨。

和煦的春风,吹绿了无边无际的稻田。白鹭飞来,望着那无涯的青翠,竟找不到落脚的地。

横溪堂春晓古诗翻译

注释

横溪堂春晓:横溪堂春天的早晨。横溪堂,作者居住之处,旧址在今浙江省天台山附近。春晓,春天的早晨。

青秧:绿色的秧苗。

趁手:顺手、就手。趁,随即。

轻烟:淡淡的烟雾。

漠漠:烟雾迷漫的广大无边的样子。

冥冥(mǐng):形容天气昏暗。

雨冥冥:天气阴沉沉的,将要下雨。

染尽:这里形容春风把田里的稻苗全部吹绿,好像用绿色染过似的。

横溪堂春晓古诗翻译 第2张

三千顷:形容稻田面积广阔。顷,地积单位,一顷等于一百亩。

白鹭:水鸟名,羽毛洁白,腿长,能入水捕食鱼虾。方。

趁手青:插秧下田,随手就青。

漠漠:漫无边际。

冥冥:昏暗的样子。

染:这里指东风把秧苗吹成青色。

东风:春风。整首诗没有一个字用到“绿”,可出现在我们面前的是一片生意盎然的绿,一幅人和自然和睦交融的春之画卷,生机勃勃。


教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动