首页 > 早教 > 智力发展 > 二砺郑思肖古诗翻译

二砺郑思肖古诗翻译

来源:亲亲育儿家    阅读: 2.02W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

二砺郑思肖古诗翻译,二砺是一首来自于宋朝的古诗,宋朝时期是有些特殊的一个时期,这个时代汉族文化受到了异族的侵袭,所以宋朝的很多文人都会在诗中表达自己的家国情怀。

二砺郑思肖古诗翻译

二砺

郑思肖 〔宋代〕

愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛商音。

十年勾践亡吴计,七日包胥哭楚心。

秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧空林。

胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉?

二砺郑思肖古诗翻译

译文

愁闷时高歌一曲《梁父吟》,

象敲金击玉一般发出悲凉的声音。

要学勾践立下十年亡吴的大计

有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。

秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛,

空林饿虎白昼也要出来咬人。

我心中立下比海还深的誓愿,

决不让中国大好河山永远沉沦!

二砺郑思肖古诗翻译 第2张

注释

《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,乐曲名。《蜀志》:“诸葛亮好为《梁甫吟》”,作者因钦慕诸葛亮恢复中原的壮志,所以也爱唱这个曲调。

戛商音:戛,敲击。商音,五音之一,其声悲凉。

十年句:越王勾践十年生聚,十年教训,卧薪尝胆,矢志灭吴,终于达到目的,洗雪了国耻。

七日句:楚大夫申包胥到秦国讨救兵请求帮助击退吴国的入侵,痛哭七天,秦国才允许出兵。

昼行句:作者自比饿虎,白天也要出来痛咬敌人。

神州句:陆沉,沉沦,沦陷。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动