首页 > 早教 > 智力发展 > 陆浑山庄原文翻译及赏析

陆浑山庄原文翻译及赏析

来源:亲亲育儿家    阅读: 2.24W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

陆浑山庄原文翻译及赏析,这是初唐时期著名诗人宋问之写的,它写过许多优美的田园山水诗,《陆浑山庄》是其中最出名的一篇,下面一起来赏析下吧。

陆浑山庄原文翻译及赏析

陆浑山庄

唐-宋之问

归来物外情,负杖阅岩耕。

源水看花入,幽林采药行。

野人相问姓,山鸟自呼名。

去去独吾乐,无然愧此生。

翻译:

一回陆浑山就像油然生出超然物外之情,背负竹杖巡视山地农事感受山林美景。

顺着溪流一路赏花,我抵达溪水的源头;为了采摘药草,我行走在幽静的树林。

山野的人们热情打招呼,交换姓氏;好客的山鸟鸣叫着,仿佛呼叫自己的名字。

归去吧归去吧,还是独善吾身快活,自己真是缺乏德能,愧对明时又愧对此生。

陆浑山庄原文翻译及赏析

注释:

陆浑:地名,在今河南省嵩县。

物外:世外,谓超脱于尘世之外。

岩耕:耕种于山中。借指隐居。

野人:泛指村野之人。

“山鸟”句:据崔豹《古今注》载:“南方有鸟名鹧鸪,其名自呼,向日而飞。”这里的山鸟就是鹧鸪。

然:一作“能”。

赏析:

首联总叙巡视庄田,定下全诗轻快的情绪基调,侧面说明了陆浑山的清幽超尘,是隐逸的好去处。颔联主要描写自然景色,既写出了烂漫山花、苍翠林色的诱人,也表现了人物悠闲的心情。颈联主要是表现山林的人物风情。这两联表现出愉悦悠闲的心情。尾联紧承诗意发展,将愉悦心情升华为独善其身的意念,起句“去去”叠用,表现出急迫的情绪,去求寻独善吾身的快乐。结句没有正面写宦海风波之苦,而只是以古之君子之风,隐退山林。

全诗叙事抒情,其中亦含景致,运用侧面描写说明了陆浑山庄的清幽超尘,自然地完成了隐逸主题的提炼。


教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动