首页 > 早教 > 智力发展 > 鲁山山行原文及翻译注释

鲁山山行原文及翻译注释

来源:亲亲育儿家    阅读: 6.28K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

鲁山山行原文及翻译注释,鲁山山行是一首描述宋朝的鲁山的风景的一首古诗,我们可以在诗人的诗中看到一副完整的风景,让我们通过学习翻译和注释来了解这首诗所描写的画面吧。

鲁山山行原文及翻译注释

鲁山山行

梅尧臣 〔宋代〕

适与野情惬,千山高复低。

好峰随处改,幽径独行迷。

霜落熊升树,林空鹿饮溪。

人家在何许?云外一声鸡。

鲁山山行原文及翻译注释

译文

绵延的鲁山重峦叠嶂,千峰竞秀,高低错落有致,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。

奇峻的山峰随观看的角度的变化而变化,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,不知走到了什么地方。

霜雪融落,笨熊正在缓慢地爬着大树,山林空荡寂静野鹿正在小溪旁饮水。

在这重峦叠嶂之中会有人家居住吗?只听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。

鲁山山行原文及翻译注释 第2张

注释

鲁山:一名露山,在河南鲁山县东北,接近襄城县境。

适:恰好。野情:喜爱山野之情。

惬(qiè):心满意足。

随处改:(山峰)随观看的角度的变化而变化。

幽径:小路。

熊升树:熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。

何许:何处,哪里。

云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动