首页 > 早教 > 智力发展 > 清明日狸渡道中拼音版 清明日狸渡道中翻译

清明日狸渡道中拼音版 清明日狸渡道中翻译

来源:亲亲育儿家    阅读: 1.32W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

清明日狸渡道中拼音版,这是南宋诗人范成大在赴徽州上任途中,当时正值清明,看到山行道中两旁的所见所闻令世人有感而发,于是写下了这首五言律诗,下面一起来赏析下吧。

清明日狸渡道中拼音版

qīng míng rì lí dù dào zhōng

清明日狸渡道中

宋-范成大

sǎ sǎ zhān jīn yǔ,pī pī cè mào fēng。huā rán shān sè lǐ,liǔ wò shuǐ shēng zhōng。

洒洒沾巾雨,披披侧帽风。花燃山色里,柳卧水声中。

shí mǎ lì dāng dào,zhǐ yuān míng bàn kōng。fán jiān rén sàn hòu,wū niǎo zhèng xī dōng。

石马立当道,纸鸢鸣半空。墦间人散後,乌鸟正西东。

翻译:

雨水沾满纶巾,头发散乱,帽子也被风吹斜了。

繁花染红了山野,柳条卧在水面上。

石兽立在道路两旁,纸也在半空中旋飞。

人们离开了坟墓以后,乌鸦小鸟们活跃起来,四处觅食。

清明日狸渡道中拼音版 清明日狸渡道中翻译

注释:

范成大在绍兴二十四年(1164)任徽州司户参军。此诗当作于赴任途中。联系诗集中前后诗篇分析,“狸渡”似在皖南南陵一带。

披披:散乱的样子。侧帽:帽子被风吹歪。

石马:坟前接道两旁之石兽。

纸鸢(yuan):鹰形风筝。

墦(fan):坟墓。

赏析:

这首诗的前四句就诗人清明山行道中所见景象,一路叙来,山风、细雨,花燃,柳卧,唯独不见一个人影,在这样空廓的背景上.大自然显得颇有活力,但这只是一种艺术的对照。后四句写坟地上扫墓的人散去,只剩下石马、纸鸢这些没有生命的东西作伴。只有乌鸦四处觅食,暗示出长眠地下的死者亡灵的寂寞。诗人借清明时节山行道中两旁的所见所闻,暗示对死者的慰藉,反映作者背乡离井的失落,惆怅的思绪。

教育资讯
故事绘本
胎教知识
行为心理
智力发展
学前教案
幼儿园教育
亲子活动