游玄都观刘禹锡古诗翻译,玄都观是一个在长安的道观,这是诗人刘禹锡在玄都观游玩后所作的一首诗,刘禹锡之后还坐了一首再游玄都观,我们可以一起来进行学习。
游玄都观刘禹锡古诗翻译
游玄都观
刘禹锡 〔唐代〕
紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。
玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。
译文
长安道上行人车马川流不息,扬起的灰尘扑面而来,人们都说自己刚从玄都观里赏花回来。
玄都观里栽种着许多株桃树,全都是在我被贬离开京城后栽下的。
注释
元和:唐宪宗年号,公元806~820年。十年:《全唐诗》作“十一年”,是传写之误。
紫陌:指京城长安的道路。陌:本是田间小路,这里借用为道路之意。红尘:尘埃,人马往来扬起的尘土。拂面:迎面、扑面。
玄都观:道教庙宇名,在长安城南崇业坊(今西安市南门外)。桃千树:极言桃树之多。
刘郎:作者自指。去:一作“别”。